由普世圣公会华人牧师团契联谊会联想到词汇定义的曲解

本人已经写了数篇关于大陆“中华圣公会”的相关内容。可以在本博客之中搜索。

最近,本来四年一次的普世圣公会华人牧师团契,因为疫情推迟到现在召开了。按着台湾中央社的报道:

「普世聖公會華人牧師團契聯誼會」(聖華會)於2024年4月9日至4月12日在台北舉行第12屆大會,有150位來自美國、加拿大、澳洲、新加坡、馬來西亞、沙巴、古晉、緬甸、香港及台灣等地區的華人主教及牧師齊聚一堂,共襄盛舉,是聖公會華人牧師最大的盛事之一。4月10日在聖約翰科技大學舉辦兩場次講座,除了加強各地區教會間的交流與聯繫之外,也共同探討如何面對日益複雜社會的衝擊與挑戰。

重点来了,没有任何一位大陆的牧师或者主教。因此,从侧面可以证明大陆所谓中华圣公会某某区某某堂,或者某某主教,他们的统绪并非从普世圣公会而来。

当然,传福音的精神是好的。

但是,利用词汇的模糊性来擦边,这是可耻的。

在这里就是联想到了词汇的准确性的重要性。有人称呼自己是中华圣公会的主教的时候,那么,这个中华圣公会和历史上的中华圣公会是什么关系,这个中华圣公会是怎么建立起来?都谁承认这个组织。当人看到这个名字想到就是历史上的,然后现在重新建立起来。

可以介绍一下历史上的中华圣公会:

英文是:Anglican-Episcopal Province of China,是由英国圣公会、美国圣公会、加拿大圣公会等成员教会在中国建立的圣公宗教会联合而成,1912年4月26日在上海统一改名为中华圣公会,其英文名称直译即:圣公会中华教省,是在华第一个全国的新教教会组织。在 1930 年第七次兰柏会议上,中华圣公会被确认为一个独立的教省。

—维基百科

也就是说,中华圣公会的基础是需要其他圣公会承认,他是属于普世圣公会的一员,一个独立的教省。而不是自己喊是中华圣公会就是中华圣公会了。在1958年,因为政治原因,实际上某种程度来说,中华圣公会的遗产是被中国基督教协会和中国基督教爱国三自运动为会员继承。

而现在说自己是中华圣公会的时候,是一个新建立的,和之前的中华圣公会是没有任何关系的。但是,会让人误以为这个就是之前的。

这里就是对词汇定义不准确,滥用导致的。为了达到自己的目的,故意滥用这些内容。这也是现在基督教的现状。神学是一个非常精细的,因此,语言的表达上也是要非常的精细,例如希腊文的逻辑性,拉丁文的准确性,都是神学非常合适的载体,但是,汉语缺少了这个准确性。

联想到教堂内部使用词汇,祷告,虔诚,事奉,爱主,生命,得救,永生,天堂等等,对这些定义明白吗?准确吗?不明白就成为了黑话。错误的理解,会产生错误的信仰。

早期教会对神学的争论,两个词汇就只有细微的差别,一个是正统,一个是异端;同一个词汇,不同方向的意思,一个是正统,一个是异端。无法准确的表达信仰的词汇,实际上是对信仰的污染。而现在教堂里面充满了速成的基督徒,特别是在所谓的倍增运动,幸福小组等等,让大量一知半解的人进入教堂,原本的人已经是一知半解,后来的人更是一知半解,太可怕了。

All rights reserved
Except where otherwise noted, content on this page is copyrighted.